اللهجة التونسية
صفحة 1 من اصل 1
اللهجة التونسية
بعض الكلمات التونسية
إنجم, وهي تنطق بفتح النون وتشديد الجيم المكسورة، وتعني يستطيع. فتقول نحنا إننجموا فعل كذا، أي نستطيع أن نفعلة، أو أنا إنجمش فعل كذا أي لا أستطيع فعله.
عباد, وتعني الناس أو البشر أو البني أدمين باللهجة المصرية
برشا, وهي من أشهر الكلمات التونسية وتعني كتير
ياسر, كثير جدا
يعيشك، وهي أيضا من الكلمات الأكثر شهرة وتعني شكرا
زوز, و تعني إثنين، وهي في الأصل زوج لكن الجيم الأخيرة تنطق زاي
عزوزة, عجوزة، مثلها مثل زوج، قلبت الجيم زايا هنا أيضا
ززار، جزار، يبدو أنه كلما إجتمعت الجيم مع الزاي في كلمة قلبت الجيم زايا
فما, بفتح الفاء وتشديد الميم المفتوحة وتعني يوجد وبالتبعية ما فماش تعني لا يوجد، فتقول فما عباد ياسر هنا أي يوجد أناس كثيرون هنا
هاكا, وتعني هكذا أو كده بالمصري
كيف كيف, زي بعض أو كما نقول نحن هنا مش فارقة
كيفاش؟ وتعني كيف؟
إنتى, لاحظت أنه في خطاب المذكر يتم كسر الياء الأخيرة من أنت
نحوس, ندور في مكان ما، وتشبة نتمشى بالمصرية
دار, بيت
حوت, كما هو الحال في القرآن الكريم فهي تعني سمكة أحيانا وليس الحوت بالذات
فرشيتة, شوكة الطعام، وهي مأخوذة من اللغة الفرنسية
باش,من أجل أو علشان بالمصري
مرقاز, بكسر الميم وتعني سوسيس أو سجق
علوش, بفتح العين وتعني خروف
دبوزة, على وزن دبوسة بمعني زجاجة
باهي, تستخدم في ليبيا أيضا وتعني جيد أو كويس بالمصري
عاسلامة, أهلا
نهج, طريق وعادة تطلق على الشوارع الفرعية
كاسكروت, ساندوتش وهي مأخوذة من الفرنسية
كراء, بكسر الكاف و تعني إيجار، وهي أيضا كلمة فصحى لكنها غير شائعة عندنا
براكة, وتعني بناء خشبي أو قد تعني كشك كأكشاك بيع السجائر مثلا، وهي مأخوذة من الإنجليزية وربما الفرنسية أيضا
حومة, حي سكني
مدينة, بكسر الميم و فتح الدال وتشديد الياء وتعني محجبة، ويبدوا أنها مأخوذة من متدينة
توا, الآن
غدوة, غدا أو بكرة الصبح
عضم، بفتح العين وتسكين الضاد وتعني بيض
رأني، يبدو لي
زرابي، بفتح الزاي وتعني سجاجيد، وهي أيدا مأخوزة من اللغة الفصحة وموجودة في القرآن
إثنية، طريق
ديما، دائما
تجوبير، غباء
كلاست، جوارب
سخانة، حر
بعبوص، وعلى خلاف المعني المصري البذئ فهي تعني ذيل، كذيل الكلب مثلا
شكارة، كيس، تشبه الإستخدام المصري، شكارة أسمنت
أقعد واقف، خليك واقف أو إبقى واقفا
نخمم، نفكر
إنجم, وهي تنطق بفتح النون وتشديد الجيم المكسورة، وتعني يستطيع. فتقول نحنا إننجموا فعل كذا، أي نستطيع أن نفعلة، أو أنا إنجمش فعل كذا أي لا أستطيع فعله.
عباد, وتعني الناس أو البشر أو البني أدمين باللهجة المصرية
برشا, وهي من أشهر الكلمات التونسية وتعني كتير
ياسر, كثير جدا
يعيشك، وهي أيضا من الكلمات الأكثر شهرة وتعني شكرا
زوز, و تعني إثنين، وهي في الأصل زوج لكن الجيم الأخيرة تنطق زاي
عزوزة, عجوزة، مثلها مثل زوج، قلبت الجيم زايا هنا أيضا
ززار، جزار، يبدو أنه كلما إجتمعت الجيم مع الزاي في كلمة قلبت الجيم زايا
فما, بفتح الفاء وتشديد الميم المفتوحة وتعني يوجد وبالتبعية ما فماش تعني لا يوجد، فتقول فما عباد ياسر هنا أي يوجد أناس كثيرون هنا
هاكا, وتعني هكذا أو كده بالمصري
كيف كيف, زي بعض أو كما نقول نحن هنا مش فارقة
كيفاش؟ وتعني كيف؟
إنتى, لاحظت أنه في خطاب المذكر يتم كسر الياء الأخيرة من أنت
نحوس, ندور في مكان ما، وتشبة نتمشى بالمصرية
دار, بيت
حوت, كما هو الحال في القرآن الكريم فهي تعني سمكة أحيانا وليس الحوت بالذات
فرشيتة, شوكة الطعام، وهي مأخوذة من اللغة الفرنسية
باش,من أجل أو علشان بالمصري
مرقاز, بكسر الميم وتعني سوسيس أو سجق
علوش, بفتح العين وتعني خروف
دبوزة, على وزن دبوسة بمعني زجاجة
باهي, تستخدم في ليبيا أيضا وتعني جيد أو كويس بالمصري
عاسلامة, أهلا
نهج, طريق وعادة تطلق على الشوارع الفرعية
كاسكروت, ساندوتش وهي مأخوذة من الفرنسية
كراء, بكسر الكاف و تعني إيجار، وهي أيضا كلمة فصحى لكنها غير شائعة عندنا
براكة, وتعني بناء خشبي أو قد تعني كشك كأكشاك بيع السجائر مثلا، وهي مأخوذة من الإنجليزية وربما الفرنسية أيضا
حومة, حي سكني
مدينة, بكسر الميم و فتح الدال وتشديد الياء وتعني محجبة، ويبدوا أنها مأخوذة من متدينة
توا, الآن
غدوة, غدا أو بكرة الصبح
عضم، بفتح العين وتسكين الضاد وتعني بيض
رأني، يبدو لي
زرابي، بفتح الزاي وتعني سجاجيد، وهي أيدا مأخوزة من اللغة الفصحة وموجودة في القرآن
إثنية، طريق
ديما، دائما
تجوبير، غباء
كلاست، جوارب
سخانة، حر
بعبوص، وعلى خلاف المعني المصري البذئ فهي تعني ذيل، كذيل الكلب مثلا
شكارة، كيس، تشبه الإستخدام المصري، شكارة أسمنت
أقعد واقف، خليك واقف أو إبقى واقفا
نخمم، نفكر
مواضيع مماثلة
» اللهجة التونسية
» الرابطة التونسية
» شهادة شاب مصري عن روعة اللهجة المغربية
» شهادة شاب مصري عن روعة اللهجة المغربية
» اللهجة الحسانية المغربية الصحراوية موروث ثقافي مهم
» الرابطة التونسية
» شهادة شاب مصري عن روعة اللهجة المغربية
» شهادة شاب مصري عن روعة اللهجة المغربية
» اللهجة الحسانية المغربية الصحراوية موروث ثقافي مهم
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى